|
|
I Povr-om dal Burchvif
volontari per l’ambiente
|
I volontari di Burchvif in fin dei conti sono dei povr-om
per i motivi che sono chiariti nella pergamena che qui si può leggere.
Essere povr-om è quasi una filosofia.
A queste persone
“inconsuete” è dedicato questo spazio.
Non è difficile
diventare povr-om e acquisire così il diritto di
lavorare per perseguire le finalità associative ed in più è assai gratificante.
La retribuzione
aumenta di anno in anno: ci sono povr’om che lavorando da almeno 20 o 25 anni hanno visto venticuplicata o venticinquecuplicata
la loro retribuzione del primo anno.
Con un certo
numero di giornate di lavoro all’anno si ha poi il dovere di partecipare alla
“Scena di povr-om”, un banchetto con ricette di origine
celtobarda somministrato, una tantum (di solito
annualmente), sotto il portico del Giamba.
Durante
quest’agape in cui vengono sacrificati alla gozzoviglia cibi inconsulti si
tiene anche la cerimonia di conferimento dei “povr-om”:
vere e proprie onorificenze in ferro massello associate ad un diploma.

|
Alberto |
Domenico |
|
Elisa |
Samuele |
|
Fabrizio |
Gianpiero |
|
Lorenzo |
Giamba |
|
Giancarlo |
Giancarlo |
|
Gianni |
Giovanni |
|
Giuseppe |
Giorgio |
|
Stefano |
Angelo |
|
Irene e Caterina |
Matteo, Mirko e Luca |
|
Piermario |
Rita |
|
Rita |
Zeno |
|
Bruno |
Franco |
|
Angelo |
Claudio |
|
Loris |
Chiara |
Povr-om 2010
Durante il
tradizionale “Disné di Povr-om”
di sabato 28 agosto 2010 sono stati nominati i nuovi Povr-om a cui è stato consegnato da parte dei decani,
Giuseppe De Barberis e Tino Radice, il diploma e il Povr-om realizzato artigianalmente da Claudio Serra.


Luca
Barba

Mirko
Barba

Gianni
Galliano

Zeno
Geddo

Giancarlo
Geddo

Alberto
Giè

Matteo
Marangon

Irene
Serra

Gianni Galliano
declama la poesia di GB Mortarino “Rob ch’as pö’ no ’mzüré” dedicata ai Povr-om
contenuta nel libro di poesie dialettali“Cum i al int al vent” presentato l’8
febbraio 2010
Rob ch’as pö’ no ’mzüré
|
|
Al mè amis s’ha miss indré a fé di rob ch’as pö’ no ’mzüré. Almenu jünä tücc i dì par un sögn no distinà a murì. Da prümaverä al mötä sgiò i gènd parchè pö, quènd ch’i végnän piènt, dopu vint
ann - unä cagnèrä! - cum i frasch
prufümà i sòrän sü la tèrä. Quènd ch’l’è un pò ch’al piovä pü al bagnä i sciüpà di gratacü. Di volt al passä di mès giurnà a cünté i capsal sü na canà; |
a stà lì cum
i gumi pugià süj
znögg finä quènd ch’a vegnä nöcc. A sa stünä a pinsé par admön sensä ancòrsgiäss che i ann i vön. I agent i dìsän ch’l’è ’n pòvär tapin ch’al crödä ad vess sciur sensä un sisin. Lü ’l cüntä ch’agh è stai un temp ch’as pudevä vess sciur sensä vegh gnent. Am ciamä
s’i sö ’sa ch’a vàr na cavalä ad rüd dù che i papàvär i mötän förä i büt. Mi igh disä
ch’i la sö no: l’è già na robä ch’as
pö’ mzüré! |
|
Tutte le immagini ed i testi contenuti nel presente sito sono
di proprietà dei rispettivi autori.
Il loro utilizzo può essere concesso solamente previa richiesta scritta a Burchvif